「監督」は英語でなんというか?

「監督」って頻繁に出てくるような気がします。

映画監督、野球の監督、サッカーの監督、現場監督などなど。後学のためにも調べてみました。

  • 映画監督:director
  • 野球監督/サッカー監督:head coach/manager
  • 現場監督:field supervisor

こんな感じらしいです。現場監督は無理やり出してみたのですが、違う言い方で勉強になりました。

似た感じで「鍋奉行」も英語でどうなるか調べましたが、色々ブログや記事のネタにしている人が多いので、検索してみてください。